Translating a single verse

So, that opening verse in Kampan, none of them worked for various reasons. Back to the drawing board, when I though almost incessantly about it. I came up with several more versions (now we are well into the 20-s), and have come up with the most recent version, which emerges from all the earlier experiments.
I am not thrilled with it, as I feel it gives away too much, makes it too easy for the reader. But it is very close to the original Tamil, and I think I’ve almost got an equivalent for every Tamil word in the original.

Thoughts/suggestions/ideas are welcome

A garland a serpent a creature
of illusion, of the five elements
shimmering swaying altering swelling
Who dissolves it?
The archer, vanquisher of Lankā
The sole goal of the Veda